Vous auriez tort d'agir ainsi.
您要这么做那就错了。
Vous avez tort de brusquer cet enfant.
您不应该粗暴地对待这个小孩。
J'allais lui dire qu'il avait tort de s'obstiner.
我原想对他说, 他这样错的。
Vous auriez tort de croire que l’affaire soit terminer.
你们要认为事情已经结束了,那就错了。
On l'a blâmé, mais au fond il n'avait pas tort.
别人指责了他, 其实他没错。
Il suit de ce que vous dites que je n'avais pas tort.
按您所说, 我没有错。
Réellement, vous avez tort.
事实上您错了。
Ils avaient tort, parce qu'Israël a osé et a bombardé.
他们想错了,因为以列不仅敢轰炸,而且确实轰炸了。
Ils avaient tort puisque Moïse les conduisait irréversiblement vers la terre promise.
他们不对的,因为正摩西引导他们不可逆转地走向应许之地。
On aurait tort de minimiser les difficultés actuelles ou à venir au Kosovo.
如果低估科索沃目前的困难的挑战,那将错误的。
Il est impossible de croire que toutes ces entités aient tort ou se montrent partiales.
很难相信,所有这些人都错了,有偏见的。
On avait tort de retenir l'analogie des réserves et objections en présence de déclarations interprétatives.
在处理解释性声明时,用保留来类比反对错误的。
A leur aide,j’ai compris que j’avais eu tort.
在他的帮助下,我意识到自己错了。
On aurait tort de n'y voir qu'un idéalisme creux.
其中没有一个步骤可以说空洞的理想。
Les récents procès, qui ont eu lieu à La Haye, ont prouvé qu'ils avaient tort.
最近在海牙进行的审判证明,这些人错误的。
Israël aurait tort de ne voir là qu'une expression de faiblesse.
以列如认为这只软弱的表现就错了。
Nous sommes convaincus que les deux peuples auraient tort de voir en l'autre un ennemi.
我们的信念,这两个国家的人民如果把彼此看作敌人将错误的。
Parce que nous avons tous un peu tort, nous avons tous un peu raison.
因为我们在某种程度上都有错,我们在某种程度上都正确的。
Ils avaient tort pour la Bosnie, ils avaient tort pour le Kosovo, ils ont aussi tort pour l'Afrique.
它们在波斯尼亚错的、在科索沃错的、在非洲也错的。
Et quand vous avez tort, vous serez punis, à moins que vous ne changiez de cap.
而且,如果你错了,如果你不改正,你就会受到惩罚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Monsieur le Maire, vous avez tort d'interdire les recherches pétrolières.
市长先生,您禁止石油勘探是不对的。
Le marin avait tort de nier le procédé.
水手否定摩擦取火的办法是没有根据的。
Vous avez tort de vous maquiller.
你不该化妆的。
Eh bien ! ils avaient tort, dit Bournisien résigné à tout entendre.
“么,他们不对!”布尼贤无可奈何地说。
Lord Voldemort m'a montré à quel point j'avais tort.
是伏地魔指出我的错误。
Il ne faut pas juger. Mais vous avez tort de vous fâcher.
没有必要判断谁是谁非。但您发火是不对的。
Vous avez tort, fallait le garder. Il va pour sûr faire quelque traîtrise.
“你错,不该放掉他。他准会干出什么出卖我们的事来。”
On peut dire que l'histoire leur a prouvé qu'ils avaient tort.
历史已经证明他们错。
C’est que vous auriez tort, maître Caderousse, je vous en préviens.
“我警告你,卡德鲁斯先生,你打错算盘啦。”
Je vais vous dire. Vous auriez tort de croire que je suis en colère.
我告诉您,假如您认为我在发怒,您就错。
Tu n'avais pas tort, je trinque avec une vraie imbécile.
“你说得没错,我的确是在和一个大傻瓜一起喝酒。
Le public avait tort, il était égaré par des envieux, mais enfin que faire ?
公众错,被嫉妒者引入歧途,可究竟该怎么办呢?
Tu aurais tort ! C'est pas une honte de s'informer sur ses droits.
你错!解自己的权利没什么可耻的。
Bah ! vous avez tort ; est-ce qu’il y a de votre faute dans tout cela ?
“您弄错。件事情怎么能怪您呢?”
Il s’était laissé toucher. Il avait eu tort.
他被人感动。他不该如此。
Et vous avez tort, maître Land, repris-je. Cette côte basse qui s’arrondit vers le sud est la côte égyptienne.
“您错,兰师傅,”我回答说,“边向南拱的低海岸就是埃及海岸。”
On aurait tort au reste de juger les actions d’une époque au point de vue d’une autre époque.
再者,从一个时代的角度去判断另一个时代的行为,就大错特错。
Monsieur, vous avez eu tort de vouloir sauter par la fenêtre.
“先生,您打错主意,您不该想到要跳窗子。
J'allais lui dire qu'il avait tort de s'obstiner : ce dernier point n'avait pas tellement d'importance.
我正要跟他说他这样固执是没有道理的,因为这最后一点并不么重要。
Mais le marchand s’écria qu’elle avait tort ; ils se connaissaient ; est-ce qu’il doutait d’elle ?
可是商人叫起来,说她这样就不对;他们是老相识;难道他还信不过她?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释